Oh, Leporello mio! va tutto bene.
Don Giovannino mio! va tutto male. (с)
Don Giovannino mio! va tutto male. (с)
Георг Тракль (1887-1914)
( Мальчику Элису )
( Georg Trakl: An den Knaben Elis )
( Читает Frederik Kranemann )
( Песня группы «Элис» (готик-метал) )
( Элис (третья редакция) )
( Elis (3. Fassung) )
( Мальчику Элису )
( Georg Trakl: An den Knaben Elis )
( Читает Frederik Kranemann )
( Песня группы «Элис» (готик-метал) )
( Элис (третья редакция) )
( Elis (3. Fassung) )
В общем, подошла примерная годовщина с того дня, как я начала смотреть фильмы Миядзаки и подвожу некий итог.
Во-первых, если просто взять из википедии список его работ - я посмотрела то, что зачеркнуто.
( Read more... )
Дальше, под катом мои фавориты:
( Read more... )
Во-первых, если просто взять из википедии список его работ - я посмотрела то, что зачеркнуто.
( Read more... )
Дальше, под катом мои фавориты:
( Read more... )
- Mood:
amused
Не могу не пропиарить.
Появился русский перевод (к тому же доступный к бесплатному скачиванию) "Духовного развития в алхимии и смежных дисциплинах" Бернулли.
Появился русский перевод (к тому же доступный к бесплатному скачиванию) "Духовного развития в алхимии и смежных дисциплинах" Бернулли.

В шутку притворилась спящей и уснула на самом деле. *фейспалм* Спала примерно четверть часа, но такое чувство, что проспала несколько часов. Заодно увидела эпичный сон - экранизацию шотландской баллады "Charlie he's my Darling" c эпичными последствиями=) Умерли все :-D
В результате баллада прицепилась и напеваю ее чуть ли не вслух...
В результате баллада прицепилась и напеваю ее чуть ли не вслух...
Говорили на днях о фольклоре, в частности, о шотландских сказках и набрели на вот эту сказку (русский перевод). И она мне вдруг очень ярко напомнила, как Нак Мак Фиглы явились перед возчиком, а потом перед передвижной библиотекой и перед Роланом в виде человеческой фигуры, составленной из отдельных фиглов. Тем более, что у фиглов ведь шотландские корни. Главная разница в том, что в сказке фигура однозначно является смертью и приходит она не сразу, а поэтапно. В то время как насчет фиглов постоянно подчеркивается тот факт, что они смертельно опасны для любого живого существа, но в обоих случаях их явления в качестве цельной фигуры, они приносят не опасность, а пользу. Возчик получил золотой – монету, которая стоила столько денег, сколько он никогда в жизни не видел. Ролана они обучают фехтованию, да и передвижной библиотеке помогают по мере возможности, возвращают убежавших волов. И что самое главное, они изначально приходят с добрыми намерениями – ради Тиффани. Сами они, естественно, возмутились бы, если бы им приписали добрые намерения, но в то же время они всегда защищают свой кодекс чести, например, не грабить бедных. Да и королеву фей ненавидят за ее бессмысленную жестокость, даже если они ушли от нее не сами, как они рассказывают.
В общем, мне кажется, что саму идею Прэтчетт вполне мог взять из сказки, но не больше.
( Отрывки из Прэтчетта )
В общем, мне кажется, что саму идею Прэтчетт вполне мог взять из сказки, но не больше.
( Отрывки из Прэтчетта )
Забавно наблюдать, как люди вчитывают в текст нечто свое. Очень поучительное зрелище.
В этом году лондонское издательство Hodder & Stoughton выпустило книгу A Street Cat Named Bob: How One Man and His Cat Found Hope on the Streets.
Бродячий музыкант, попросту говоря бомж, Джеймс Боуэн подобрал на улице пораненного в кошачьем бою кота и вылечил его. Кот привязался к нему и начал следовать по пятам, хотя сам Боуэн, вылечив его, думал, что они распрощались - как ему казалось - навсегда. В итоге он назвал кота Бобом и они решили вместе бороться с тяготами лондонской жизни. Боуэн зарабатывает игрой на улице и продает благотворительные журналы. А с появлением Боба его доходы возросли - слишком уж колоритно они выглядят вместе и в Лондоне их уже узнают. В итоге Боуэн написал своеобразную автобиографию, повествующую о том, как они с Бобом встретились и как им живется вместе.
Лондонская транспортная компания подарила Джеймсу с Бобом - обоим - смарт-карты Oyster - проездные билеты в общественном транспорте. В этом есть некий смысл, ибо Боуэн нашел Боба именно на станции метро. Под названием Angel. ))
Думаю, благодаря этой книге, которая уже вышла в бестселлеры, жить бомжами им уже не нужно, но и дать публике забыть о себе нельзя.))
А сейчас документалка))
( Bobcat )
Бродячий музыкант, попросту говоря бомж, Джеймс Боуэн подобрал на улице пораненного в кошачьем бою кота и вылечил его. Кот привязался к нему и начал следовать по пятам, хотя сам Боуэн, вылечив его, думал, что они распрощались - как ему казалось - навсегда. В итоге он назвал кота Бобом и они решили вместе бороться с тяготами лондонской жизни. Боуэн зарабатывает игрой на улице и продает благотворительные журналы. А с появлением Боба его доходы возросли - слишком уж колоритно они выглядят вместе и в Лондоне их уже узнают. В итоге Боуэн написал своеобразную автобиографию, повествующую о том, как они с Бобом встретились и как им живется вместе.
Лондонская транспортная компания подарила Джеймсу с Бобом - обоим - смарт-карты Oyster - проездные билеты в общественном транспорте. В этом есть некий смысл, ибо Боуэн нашел Боба именно на станции метро. Под названием Angel. ))
Думаю, благодаря этой книге, которая уже вышла в бестселлеры, жить бомжами им уже не нужно, но и дать публике забыть о себе нельзя.))
А сейчас документалка))
( Bobcat )
Леопольд Стафф (1878-1957)
Одиссей
Пусть ни страданья твои,
Ни блужданья тебя не тревожат.
Правильных много путей,
Но и ложных не меньше, быть может.
Значит, зачтутся тебе
Лишь твоя устремленность и смелость,
Ибо приходишь всегда
Не туда, куда бы хотелось.
Скажут о жизни твоей
Надгробной надписи знаки.
Каждый из нас – Одиссей,
Плывущий к своей Итаке.
Пер. Вл. Британишского
Найдено у
favorite_verses
Одиссей
Пусть ни страданья твои,
Ни блужданья тебя не тревожат.
Правильных много путей,
Но и ложных не меньше, быть может.
Значит, зачтутся тебе
Лишь твоя устремленность и смелость,
Ибо приходишь всегда
Не туда, куда бы хотелось.
Скажут о жизни твоей
Надгробной надписи знаки.
Каждый из нас – Одиссей,
Плывущий к своей Итаке.
Пер. Вл. Британишского
Найдено у
Вернулась с "Лючии". Ну что я могу сказать, нельзя игнорировать намеки мироздания и не надо ходить на то, на что изначально откровенно не тянет.-) Если объективно - было хорошее исполнение, а насчет субъективного лучше умолчать, иначе своим сарказмом могу ненароком оскорбить в лучших чувствах какого-нибудь поклонника Доницетти, если таковой найдется.
Как и в прошлом году во время похода на "Норму", во время первого акта поймала себя на мысли, что из милосердия хочется убить всех героев уже в самом начале. Вообще, странно получается: Верди приводит в смешливое настроение почти всем своим репертуаром - за исключением нескольких опер, - а основная часть бельканто по большому счету настраивает на сарказм и иронию. Пожалуй, самое страшное, когда еще и понимаешь, ЧТО они поют. =)
( Размышляю, удастся ли как-то обмолвиться о постановке и исполнителях без излишнего сцеживания яда.=)) )
Как и в прошлом году во время похода на "Норму", во время первого акта поймала себя на мысли, что из милосердия хочется убить всех героев уже в самом начале. Вообще, странно получается: Верди приводит в смешливое настроение почти всем своим репертуаром - за исключением нескольких опер, - а основная часть бельканто по большому счету настраивает на сарказм и иронию. Пожалуй, самое страшное, когда еще и понимаешь, ЧТО они поют. =)
( Размышляю, удастся ли как-то обмолвиться о постановке и исполнителях без излишнего сцеживания яда.=)) )
Мироздание решило вознаградить меня за оперные страдания текущего сезона и выдало на следующий сезон почти полный улет.
В честь 200-летия с рождения Верди, увы, нам решили дать аж две его оперы… (В муз. Магазине знакомый консультант, который знает меня не первый год, сказал, что поддерживает мое желание отметить еще и 200-летие Вагнера))
Итак, составы пока мне неизвестны, знаю только дирижеров и режиссеров.
( список )
В честь 200-летия с рождения Верди, увы, нам решили дать аж две его оперы… (В муз. Магазине знакомый консультант, который знает меня не первый год, сказал, что поддерживает мое желание отметить еще и 200-летие Вагнера))
Итак, составы пока мне неизвестны, знаю только дирижеров и режиссеров.
( список )
- Mood:
surprised
Мартовские Иды.
Вернулась с концерта. Есть своеобразная прелесть в концертах, которые начинаются в семь вечера. Правда они всегда кажутся очень короткими - когда весь концерт, включая антракт, длится меньше, чем одна симфония Малера, я явственно ощущаю, что с удовольствием посидела бы на еще одном отделении. Как бы то ни было, главное желание исполнилось: послушала вживую Курта Мазура.^_^ Для меня он в первую очередь является дирижером, благодаря которому я зафанатела полюбила "Геновеву". Кроме этого, впервые довелось услышать вживую Увертюру к "Эгмонту" и седьмую Бетховена.
Conductor: Kurt Masur
Soloists: Sharon Rostorf-Zamir, soprano
Special guests: Prof. Shimon Levy, narrator
Beethoven: Incidental music to Egmont
Beethoven: Symphony no. 7
( впечатления - кратко )
В дальнейшем жду Брукнера, Стабат Матер Россини, Реквиема Верди.
Conductor: Kurt Masur
Soloists: Sharon Rostorf-Zamir, soprano
Special guests: Prof. Shimon Levy, narrator
Beethoven: Incidental music to Egmont
Beethoven: Symphony no. 7
( впечатления - кратко )
В дальнейшем жду Брукнера, Стабат Матер Россини, Реквиема Верди.
- Mood:
content
Бывает, что годами мечтаешь прочесть какую-то книгу, но она все не попадается в руки. Потом, благодаря интернету находишь ее и чувствуешь себя безгранично счастливой. Сразу же начинаешь ее читать и тогда оказывается, что книга тебе категорически не нравится. А мироздание, чтобы окончательно посмеяться над тобой, вдруг дает ее тебе в руки не только в электронном, но и в бумажном виде. А желание прочесть эту книгу растаяло как дым...
Люди просто поражают.
Ну ШТО тут скажешь...
Рассказываю сегодня в универе знакомому про "Золотой храм" Мисимы (я сейчас в процессе чтения). И в ответ слышу: "У тебя прямо нездоровая тяга к фашистам: не хватало Вагнера, так еще и Мисима".

Ну ШТО тут скажешь...
Рассказываю сегодня в универе знакомому про "Золотой храм" Мисимы (я сейчас в процессе чтения). И в ответ слышу: "У тебя прямо нездоровая тяга к фашистам: не хватало Вагнера, так еще и Мисима".

Заказала билеты на "Лючию" и только завершив заказ и получив подтверждение, вспомнила, что именно на этот вечер у меня билеты в филармонию. В единственный другой день, который подходит для похода на "Лючию", вполне может быть, что будет дирижировать не тот дирижер, ради которого я вообще затеяла поход на эту оперу.
Еще на тему дирижеров. Из-за Штерна не могу пойти на "Орфея и Эвридику". А дают мою любимую итальянскую версию.

- Mood:
indescribable
Вернулась с "Енуфы". В прострации. Интересно, смогу ли собраться с духом и написать подробнее?..
От волнения жутко разболелась голова, но оно того стоило, пожалуй.
Нимагу молчать. Сижу во время антракта и читаю Мисиму в айпэде. Поднимаю голову, смотрю налево и хватаюсь за сердце: рядом со мной сидит пожилой Караян(!) - лет так 75. Точно его профиль, седые волосы и его челка! Мне сперва захотелось заглянуть в глаза - посмотреть, не голубые ли они. Потом захотелось пересесть куда-нибудь, от греха подальше.=))
От волнения жутко разболелась голова, но оно того стоило, пожалуй.
Нимагу молчать. Сижу во время антракта и читаю Мисиму в айпэде. Поднимаю голову, смотрю налево и хватаюсь за сердце: рядом со мной сидит пожилой Караян(!) - лет так 75. Точно его профиль, седые волосы и его челка! Мне сперва захотелось заглянуть в глаза - посмотреть, не голубые ли они. Потом захотелось пересесть куда-нибудь, от греха подальше.=))
- Mood:
enthralled




