?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Я всегда была так погружена в греческую мифологию, что мне казалось естественным, что в ней разбираются все. Это конечно же не так, и неправильно так думать, но я до прошлогоднего лета очень даже верила в то, что миф о Трое, или хотя бы само слово Троя знакомы всем. В конце концов, сняли же американцы фильм про Трою! Хотя, лучше вообще ничего не знать, чем знать то, что в том фильме показали под видом мифа о Трое. Но летом, в ватиканских музеях довелось увидеть следующую сцену. Я как раз находилась перед скульптурной группой Лаокоона и его сыновей, когда рядом со мной остановилась группа американских туристов с гидом. Объявление гидом названия скульптуры у всех присутствующих вызвало вежливое недоумение. С одной стороны, это нормально, кто бы знал Лаокоона, если бы не эта скульптура и не Лессинг со своим "Лаокооном". Тогда гид поинтересовался, насколько им знаком миф о Трое - та же реакция (а вот это уже перебор, можно не быть знакомым подробно с мифами, связанными с Троей, но вообще не знать даже слово Троя?). Тогда несчастному гиду пришлось начать рассказывать весь миф, для того чтобы объяснить что изображают скульптуры мужчины и двоих детей, запутавшихся в клещах двух огромных чудовищ. Моя нервная система не выдержала сумбурного краткого пересказа огромного мифического цикла и упоминания всуе имени Гомера, невольной слушательницей которых я оказалась, и поэтому я быстренько отошла в сторону.
И невольно задумалась о том, что последнее из сказанного гидом достигло моих ушей. Это были слова о свадьбе Пелея и Фетиды и о яблоке раздора. Уже несколько лет, первая ассоциация, посещающая меня при упоминании свадьбы Пелея и Фетиды - это стихотворение Кавафиса о горюющей Фетиде. До сих пор помню, как в первом семестре моей учебы в универе, преподаватель древнегреческой литературы зачитал нам Кавафиса для того чтобы усилить впечатление от Гомера (собственно, казалось бы, куда дальше?) о горе Фетиды. Именно тогда я впервые услышала о Константиносе Кавафисе. И именно с тех пор думаю что обязательно нужно выучить современный греческий, чтобы прочесть его в оригинале. Признаюсь, изучение древнегреческого довольно сильно пошатнуло эту мою убежденность, но кто знает, может и дойду когда-нибудь до этого. Пока что довольствуюсь переводами и часто возвращаюсь к ним.
Сегодня, мой мозг видимо взбунтовался против чтения очередной студенческой глупости о связях между древнеримскими матерями и сыновями, и самопроизвольно перекинулся на связь между Фетидой и Ахиллом. И это естественно закончилось очередным воспоминанием о самом первом и самом любимом из всех  стихотворений Кавафиса.
Убедившись самой в том, что не для всех Гомер является второй библией, поясняю: Фетида была красивейшей нереидой (скажем, что-то типа русалки), сердца которой добивались аж Зевс и Посейдон - до тех пор, пока Прометей не открыл Зевсу секрет: что Фетиде предстоит родить сына, который будет сильнее своего отца. Испуганные боги все до единого  отвернулись от нее, боясь что будущий сын может свергнуть их. И для того чтобы пророчество и судьба не висели над богами как дамоклов меч, Зевс выдал Фетиду, богиню, замуж за смертного - фессалийского царька - Пелея. Именно на ее свадьбе и было брошено яблоко раздора, которое явилось причиной начала Троянской войны. На свадьбе присутствовали все боги (ну, по крайней мере все олимпийские). в том числе и Аполлон (который межу прочим был и богом прорицания), который в будущем, во время троянской войны, будет направлять руку троянца Париса и тем самым поможет ему убить Ахилла, сына Фетиды и Пелея. Сына который превзошел силой своего отца, для того чтобы умереть совсем молодым под стенами Трои.  
Итак, 

Константинос Кавафис
Измена
Многое одобряя у Гомера, мы, однако, не одобрим... и того места
     Эсхила, где Фетида говорит, что Аполлон пел на ее свадьбе, суля ей
     счастье в детях:

                  "Болезни их минуют, долог будет век -
                  Твоя судьба, сказал он, дорога богам.
                  Такою песнью он меня приветствовал,
                  Надеялася я, что ложь чужда устам
                  Божественным и Феба прорицаньям.
                  Так пел он . . . . . . . . . . . . .
                  . . . . . . . и сам же он убийцей стал
                  Мне сына моего".
                    Платон "Государство" Книга вторая

Когда Фетиду выдавали за Пелея,
на свадебном пиру, в разгар веселья,
поднялся Аполлон и новобрачным
предрек рожденье сына, славного героя.
Недуги будут перед ним бессильны
до самой смерти в старости глубокой, - молвил бог.
Фетида ликовала, слыша эти речи.
Слова искусного в знаменьях Аполлона
казались ей порукою надежной
за будущего сына. И потом, когда Ахилл мужал
и вся Фессалия красой его гордилась,
Фетида помнила то предсказанье.
Но вот однажды старцы к ней пришли
с известием, что пал Ахилл под Троей.
Пурпурные одежды на себе
рвала Фетида и бросала наземь
браслеты с кольцами, но вдруг, припомнив
пророчество, она спросила старцев:
где быть изволил мудрый Аполлон,
поэт велеречивый в час застолья,
где пропадал он, о пророчестве забыв,
когда ее Ахилла в цвете лет убили?
И старцы молвили в ответ, что Аполлон
на поле боя к Трое сам явился
и заодно с троянцами убил Ахилла. 
пер. С. Ильинской

Cavafy
Unfaithfulness

“So although we approve of many things in Homer, this we will
not approve of... nor will we approve of Aeschylus when he

makes Thetis say that Apollo sang at her wedding in
celebration of her child:
 
                that he would not know sickness, would live long,
                and that every blessing would be his;
                and he sang such praises that he rejoiced my heart.
                And I had hopes that the divine lips of Apollo,
                fluent with the art of prophecy, would not prove false.
                But he who proclaimed these things...
                                                                he it is
                who killed my son...”
                                                                Plato, Republic, II. 383
  
At the marriage of Thetis and Peleus
Apollo stood up during the sumptuous wedding feast
and blessed the bridal pair
for the son who would come from their union.
“Sickness will never visit him,” he said,
“and his life will be a long one.”
This pleased Thetis immensely:
the words of Apollo, expert in prophecies,
seemed to guarantee the security of her child.
And when Achilles grew up
and his beauty was the boast of Thessaly,
Thetis remembered the god’s words.
But one day elders arrived with the news
that Achilles had been killed at Troy.
Thetis tore her purple robes,
pulled off her rings, her bracelets,
and flung them to the ground.
And in her grief, recalling that wedding scene,
she asked what the wise Apollo was up to,
where was this poet who holds forth
so eloquently at banquets, where was this prophet
when they killed her son in his prime.
And the elders answered that Apollo himself
had gone down to Troy
and together with the Trojans had killed her son.  
                 (Transl. by Edmund Keeley/Philip Sherrard)


Comments

( 8 sententiae — sententiam dic! )
(Deleted comment)
lika_k
Mar. 27th, 2010 06:57 pm (UTC)
А почему нет? Употребляются же разные выражения вроде "троянского коня" и "дара Данайцев" в разговоре. Неужели не стоит знать откуда они вообще появились? Собственно, именно тогда я и поняла зачем людям нужны гиды-кто иначе будет им все разжевывать?:)
А что на Ваш взгляд необходимо знать всем?:) (Конечно же сейчас окажется что именно этого я и не знаю..)
А стихи у Кавафиса прекрасные. Я из сентиментальности больше всего люблю именно это стихотворение, но и другие не хуже.
(Deleted comment)
lika_k
Mar. 27th, 2010 07:33 pm (UTC)
Я не презираю, просто мне кажется что если люди приезжают в Рим и в Ватикан аж из Америки и идут смотреть на статуи, к тому же способны нанять себе гида, могут хоть одним глазком заглянуть хотя бы в путеводители.
И Опять же! Никогда не поверю что никто из них не смотрел "Трою"! Насколько помню, там даже Лаокоон появляется. Я в свое время возмущалась о том что такие фильмы создают у людей превратное представление об историй и о Гомере. Оказалось что я ошиблась, они вообще никакого представления не создают.
Я получила уведомление по почте о Вашем комменте, но не нашла его в журнале.
(Deleted comment)
lika_k
Mar. 27th, 2010 07:43 pm (UTC)
Да, я тоже его только что увидела.
Все эти фильмы тупые. После "Короля Артура" я их прекратила смотреть, хотя меня уговорили посмотреть "Рим" и за это до сих пор извиняются передо мной:). Так что прозевала всех Александров и спартанцев:)
Единственный исторический фильм, который мне нравится это "Я Клавдий", хотя там тоже достаточно глупостей:)
spartanus
Nov. 23rd, 2010 12:54 pm (UTC)
Ну это американцы же. :) Хотя если взять группу средних россиях из провинциального города, то не факт, что они смогли бы много рассказать о Трое, Гомере и тем более Лаокооне. :)

А вообще, если серьёзно, то в современном мире классическое образование, языки и история в таком загоне, что когда уйдёт старшее поколение, то почти не останется людей, которые знают, что такое Троя, Рим, Ганнибал, и т.д. Вообще-то на Западе с этим лучше, чем в России, - там хотя бы эту проблему осознают и всякие книжки по этому поводу пишут. А у нас до таких материй никому дела нет, скоро в школах, видимо, даже русскую литературу преподавать не будут...
lika_k
Nov. 23rd, 2010 01:06 pm (UTC)
Меня удивило настолько тотальное незнание, люди даже выражения "Троянский конь" не знали.

Да, к сожалению, гуманитарные науки и в первую очередь античная история и античная филология постепенно умирают. В следующих поколениях пока еще будут специалисты, но вот в широких массах я даже не знаю, что именно будут знать. На западе и в Америке очень много пишут о причинах этого явления и пытаются найти этой проблеме решение, но проблема в том, что этим занимаются только сами же гуманитарии для гуманитариев. Получается закалдованный круг.
spartanus
Nov. 23rd, 2010 01:23 pm (UTC)
Я как-то с двумя друзьями-американцами был в Гренобле (я там учился, а они ко мне приехали в гости на пару дней). Они в возрасте (тогда им было лет по 60 где-то); оба учились в колледже, муж - практикующий психолог, также пишет статьи по психологии; жена - домохозяйка, но после того, как дети выросли, снова пошла в колледж, чтобы научиться играть на фортепиано и выучить русский язык (это лет в 55 было!). Так что не какие-то фермеры, сталевары или мексиканские садовники.

Так вот, по ходу посещения достопримечательностей выяснилось, что они не знали СЛОВ (!) "barbaric" и "stele". То есть ВООБЩЕ не знали - никогда в жизни не слышали и не представляют, что эти слова значат и откуда происходят.

Мне кажется, это не сильно страшно, когда публика в целом не знает такого. Хотя, конечно, было бы лучше, если бы такому в школе учили. Это плохо, но не критично.

Гораздо хуже и существеннее, когда СТУДЕНТЫ гуманитарных специальностей, уже проучившиеся пару лет, обнаруживают ужасающие пробелы (примеры которых изобилуют в Сети и в журналах преподавателей). Вот это уже угрожает выживанию всей классической традиции.

этим занимаются только сами же гуманитарии для гуманитариев

Частично это так. Но в Америке, сколько бы над американцами не посмеивались, есть люди и в "руководящих сферах", которые понимают проблему. Падением уровня образования там как раз серьёзно занимаютя (точнее, борются с ним :)) ). Так что ещё не факт, в какой стране лет через 20 будут лучше знать Гомера...
lika_k
Nov. 24th, 2010 06:22 pm (UTC)
Психолог сегодня наверное не обязан знать, откуда пошло слово "варвар", но вообще не знать, что это такое?

Про студентов - это вообще и смех и грех, я сама часто пишу, что за чушь мне иногда приходится читать в экзаминационных тетрадях.

Как сегодня американцы знают Гомера я уже увидела. У меня много знакомых среди американцев и только гуманитарии из них разбираются хоть в чем-то связанном с античностью. Я читала, что в Америке пишут об упадке гуманитарных наук воообще и в частности об упадке античных отделении (Classical studies) - читала и за и против и честно говоря, радужных перспектив я не вижу. В гуманитарных науках под угрозой в первую очередь отделение античности и это печально. Хотя в той же Америке в университетах дела все же обстоят лучше, чем в Европе.
spartanus
Nov. 24th, 2010 06:57 pm (UTC)
но вообще не знать, что это такое?

Ну вот, так бывает. :) Вообще я часто встречаюсь с тем, что средние американцы (именно средние, а не из по-настоящему хороших университетов - поэтому в России их следует сравнивать со средними же россиянами и я, честно говоря, как уже выше написал, вовсе не уверен, что средие россияне так уж хорошо себя бы показали в таком сравнении) не знают многих слов. То есть вообще не знают и никогда не слышали некоторых слов, порой совершенно для меня неожиданных: один пример я уже привёл выше; другой пример - один 17-летний парень не знал слова "aggressive" и не сразу поверил мне, что это английское слово, другой не знал слова "to institutionalize" (поместить в психбольницу). :) В русском языке я, честно говоря, такого явления не замечал. То есть, конечно, специальных слов можно не знать, но чтобы не знать широко распространённых слов из повседневной лексики, такого я среди русскоговорящих не встречал.

Не знаю, в чём тут причина. Может, меньше книг люди читают; может, мне просто так везло; а может дело в том, что в английском намного больше слов...
( 8 sententiae — sententiam dic! )

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Powered by LiveJournal.com