?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Jul. 21st, 2015

Прочла "The Saint: A fictional biography of Thomas Becket" (1879) Конрада Майера. Я, как всегда, не совпала в мнении с другими - в ГР большинство поставило книге две или три звездочки, а я все пять, хотя прекрасно понимаю всех недовольных) несмотря на мою нелюбовь к историческим романам, эту книга прочла с большим удовольствием и помимо всего насладилась простым, местами суховатым, а местами эмоциональным языком Майера. В книге полно логических неувязок (речь о внутренней логике сюжета, а не об исторических неувязках), анахронизмов и вытекающих из них очередных логических неувязок, достаточно литературных штампов. Думаю, немаловажную роль играет то, что это не роман, а повесть: с одной стороны, в романе можно было бы лучше продумать и развить сюжет и избавиться от нелогичностей, но с другой стороны, в конечном итоге это ничего существенного не добавило бы к создаваемому образу Бекета, с этим повесть, при всех своих недостатках, вполне справляется. И еще один немаловажный фактор - ирония, которой проникнуто все произведение, важно помнить о ней.

[MORE=читать дальше]Итак, история рассказывается устами швабского лучника, который когда-то служил королю Генри и был неплохо знаком с Бекетом. Он был свидетелем не только того, как дружба переросла во вражду, но и убийство Бекета совершилось на его глазах. Майер использовал легенду, упомянутую в "Истории завоевания Англии норманнами" Огюстена Тьерри, согласно которой по материнской линии у Бекета было мусульманское происхождение (его мать была сестрой кордовского халифа). Кроме этого у него есть дочь от очередной сестры очередного халифа)) И вот эту-то 15-летнюю дочь король Генри соблазнил. В этой истории много непонятного и нелогичного, потому что король не знал, что у Бекета есть дочь, и принял ее за тайную любовницу, но, видимо, так и не потрудился задуматься, почему любовница оказалась девственницей. Из рассказа не совсем понятно, рассказала ли она ему потом, кто она такая. А дальше ревность Алиеноры стала причиной гибели девушки.
И у Бекета, который в тот момент еще не был архиепископом, появился повод для ненависти. И при этом первый повод всерьез задуматься о христианстве. До сих пор, несмотря на то, что его мать была крещена и он рос в Англии посреди христиан, Бекет с молодости питал склонность к мусульманству, что и заставило его когда-то поехать в Кордову, стать советником халифа и жениться на его сестре. И свою дочь он вырастил мусульманкой. Таким образом, тот факт, что Бекет поддерживал борьбу короля против церкви, подчеркивается не только тем, что он был соратником короля во всех его государственных делах, и/или считал, что король прав в своих претензиях к церкви (Бекет описан политическим и дипломатическим гением, за что его все правители и ценили, а французский король пытался переманить к себе) но и тем, что он был попросту индифферентен к христианству. А после смерти дочери для него остро актуальным стал вопрос верности, предательства и прощения: король предал его доверие, предал законы. Имеет ли Бекет право на месть, на ответное предательство? Христос простил предавшего его Иуду, но смог бы простить совратителя и убийцу своей дочери? Кто является Иудой в глазах Бекета? И да, на протяжении всей его жизни сам Бекет среди англосаксов считался предателем, поскольку продался норманнам, да еще и с вероисповеданием у него что-то подозрительное. Что немаловажно, дочь Бекета, как и его мать, зовут Grace, благодать. Говорящее имя. Потеряв ее, король и Бекет лишаются кое-чего важного. И еще вопрос - подчинение сильнейшему. Бекет после всей этой истории с дочерью предупреждает короля, что так уж он устроен, верой и правдой служит сильнейшему и высочайшему, так что в интересах короля не предоставлять Бекету господина, который будет превосходить короля. Король не понимает смысл предупреждения и делает Бекета архиепископом Кентерберийским. И Бекет воспринимает это назначение на нескольких уровнях: его новый господин превосходит старого, значит верность Бекета принадлежит ему; бог дал ему знак - не имеет значения, как воспринимает нанесенное ему оскорбление и обиду Бекет-человек, теперь он орудие, которым должен быть искуплен смертный грех короля. Так что Бекет не столько размышляет о Христе, но приравнивает себя к нему, особенно с учетом того, что даже будучи архиепископом называет его Назаретянином, скорее воспринимает его человеком, взявшимся искупать чужие грехи. Другие, включая самого короля, воспринимают его действия как месть за дочь, а сам Бекет считает, что исполняет волю бога, да не просто исполняет - его человеческое тело вмещает дух Христа, дух мученичества, способного искупать чужие грехи. Бекет сознательно идет на мученическую смерть, причем, не столько во имя церкви, сколько во имя англосаксов, которых он после становления архиепископом называет своими детьми и говорит, что защищает от притеснения со стороны норманнов. Так что норманны считают его подстрекателем к бунту.
И еще по поводу детей. Сыновья короля (по крайней мере часть из них) очень близки с Бекетом, он их воспитатель и большой авторитет для них, так что в раздоре между отцом и архиепископом они принимают сторону Бекета (часть чистосердечно, а часть из политических соображений). После смерти дочери Бекет отказался от своей должности воспитателя принцев и перестал поддерживать с ними связь, таким образом отдав их Алиеноре и перестав сдерживать их антипатию к отцу. Эдакое око за око или же, наоборот, страх поддаться искушению и сделать так, чтоб король потерял своих детей так же, как Бекет потерял своего (но именно так и получилось, неважно, по воле или не воле Бекета). Инициатором примирения короля и Бекета становится Ричард, который едет во Францию и на коленях молит Бекета примириться с Генри *без комментариев* и Бекет соглашается, но при встрече с королем, что бы он там ни думал о своем внутреннем духе мученичества, он поддается искушению и его одолевают вполне человеческие эмоции оскорбленного и страдающего отца, а король в свою очередь подозревает, что Бекет из мести сеет настраивает Ричарда против отца, или же Ричард, по примеру своих братьев, строит козни против короля. Таким образом встреча заканчивается ничем. В конечном итоге Бекет возвращается в Англию, чтоб умереть, что и происходит, несмотря на то, что король делает попытку спасти его от убийц.
После смерти Бекет сразу же приобретает статус святого мученика, который излечивает больных и оживляет мертвых, у рассказчика даже есть реликвия - одежда, пропитанная кровью свежеубитого Бекета. Он прикладывает ее к больной девушке, из-за которой рассказчик когда-то и попал ко двору короля Генри (а она сама стала поводом почти что проклятия в адрес дочери Бекета). Но вот незадача, возможно, святой Бекет кого-то лечит или оживляет, но невольным убийцам своей дочери он, видимо, мстит и будучи мертвым - девушка сразу же умирает.
Автор щедро наделил живого Бекета чертами байронического героя, а в мертвом еще больше подчеркнул раннее намеченные атрибуты потустороннего существа.

В общем читала с интересом, хотя ставить в один ряд с остальными тремя произведениями не буду, главным образом из-за того, что изначальная цель была сравнить образ Бекета именно в драматических произведениях. Да и с учетом того, что Элиот писал в своем эссе, поначалу хотелось уделить особое внимание именно поэтической драме. [/MORE]

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Powered by LiveJournal.com