?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

С новым годом!

 

Всех с новым годом! Удачного и счастливого года всем нам!

Не праздничное, но от этого не менее прекрасное стихотворение Рильке.

Reiner Maria Rilke

Le silence uni de l'hiver
est remplacé dans l'air
par un silence à ramage;
chaque voix qui accourt
y ajoute un contour,
y parfait une image.

Et tout cela n'est que le fond
de ce qui serait l'action
de notre coeur qui surpasse
le multiple dessin
de ce silence plein
d'inexprimable audace.
      Aus: Vergers (1924-1925)


Райнер Мария Рильке

Когда сгустится тьма,
молчальница-зима
сплетает столько струнок,

что различаешь в них
ты голос или штрих,
а все это рисунок.
                           
Но сердцу нет препон;
не будь угадан тон,
предшествующий благу,
не превзошли бы мы
художество зимы
и всю ее отвагу.
      (из "Садов" 1924-25)
                 пер. В. Микушевича

На самом деле, хотела процитировать одно очень красивое стихотворение Эудженио Монтале, но оно слишком летнее. Ничего, еще придет его время.


Comments

( 5 sententiae — sententiam dic! )
tashamiller
Dec. 31st, 2010 01:11 pm (UTC)
Спасибо Лика! Тебе тоже всего хорошего, счастья, удачи в Новом году.
lika_k
Jan. 1st, 2011 06:39 pm (UTC)
Спасибо! И тебе удачи и всего наилучшего!
(Deleted comment)
lika_k
Jan. 1st, 2011 06:31 pm (UTC)
Спасибо уже в новом году! :)
chumanew
Dec. 31st, 2010 04:20 pm (UTC)
Спасибо! А стихотворение хоть и не новогоднее, но все равно зимнее и очень немецкое.
lika_k
Jan. 1st, 2011 09:21 pm (UTC)
Да, красивое стихотворение и ради разнообразия не такое запредельное, как обычно у Рильке.
( 5 sententiae — sententiam dic! )

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Powered by LiveJournal.com